(Willie Brew`d a Peck o`Maul) R. Burns (tõlge R. Parve) Kui Willie`l värske õllelaar Saab nagu tavaliselt teoks, Siis Rob ja Allan, tore paar, On valmis pikaks öiseks peoks. Ei jää meist ükski täis kui pukk, Peas mängib ainult paras kilk; Las tõuseb päev, las kireb kukk, Käib kruusist kurku kesvatilk.
Kolm rõõmsat selli pea on hoos, Kolm selli, rõõmsat sõbrameest. Nii oldud öid ka varem koos, Ja veel neid leida lootkem eest! Ei jää meist ükski täis kui pukk...
Näe, seal on kuu…Ta kõver sarv Nii kõrgel hiilgab taevateel. Vist kutsub koju meid see larv, Kuid- kuss!-sa oota pisut veel! Ei jää meist ükski täis kui pukk...
Kes kõigepealt me hulgast kaob, On nannipunn ja vilets vend,- Kes viimsena meist nässu vaob, See kuningana tundku end! Ei jää meist ükski täis kui pukk... |